ortabanners 01ortabanners 02ortabanners 03ortabanners 04ortabanners 05

Пресс-конференция с ГМ Франциско Вальехо Понсом из Испании

Press conference Paco Vallejo thumbКАРЛОВИЧ: Дорогие дамы и господа, я рада приветствовать нашего нового гостя: первую доску сборной Испании, ГМ Франциско Вальехо Понса. Позвольте спросить вас, Пако, о вашем выступлении до этого момента и результатах вашей команды?

ВАЛЬЕХО: Привет всем, я пока выступаю хорошо, если сравнивать с моим рейтингом. Я думаю, что приобретаю несколько пунктов рейтинга. Я играл довольно хорошо, но сделал несколько важных ошибок, например, в моей партии с Ароняном, где у меня было немного хуже, но не должен был проиграть. Я также проиграл Иванчуку, но ничего, это может случиться с каждым.

КАРЛОВИЧ: Долгое время на первой доске за Испанию играл Широв. Как вы себя ощущаете, играя на первой доске? Были ли у вас сборы перед Олимпиадой? Поддерживает ли вас ваша федерация?

ВАЛЬЕХО: На самом деле я уже играл на первой доске во время чемпионата Европы, хотя Широв все еще играл за нас. Конечно, Широв очень хороший шахматист, но для меня все то же самое, нет больших перемен. У нас есть новые игроки в команде, они тоже хорошие шахматисты. Я не чувствую никакого давления, играя на первой доске.
Что касается сборов, у нас их не было. У нас очень хороший командный дух, также и в женской сборной и среди тренеров. Мы хорошие друзья, но мы все готовимся отдельно.

Что касается заботы национальной федерации, они оказывают нам поддержку, но у них нет денег, в этом проблема.

 

Press conference Paco Vallejo 1

 

КАРЛОВИЧ: Каковы ваши планы на будущее? Где вы будете выступать? Я не спрашиваю насчет вашей личной жизни, только шахматной.

ВАЛЬЕХО: Через две недели я буду играть в очень важном турнире – Большой Шлем в Бильбао. Там будут Аронян, Карлсен, Ананд. Состав очень сильный. Я не знаю, почему меня пригласили. Я уверен, что это будет очень интересное соревнование. Это будет круговик при шести игроках, но я не знаю еще двух участников.

ВОПРОС от ЖУРНАЛИСТА: В вашей команде появилось много новых имен. Есить ли какие-то изменения в связи с новичками?

ВАЛЬЕХО: Мы очень дружелюбны. Кто-то приходит, кто-то уходит. Ничего страшного. Мы очень рады, что наша команда такая дружная.

КАРЛОВИЧ: Как вы расслабляетесь после партий? Вы ходите куда-то вместе с командой или предпочитаете быть сам по себе?

ВАЛЬЕХО: Я в целом люблю Олимпиады потому, что встречаешь много друзей. Почти все команды в одной отеле. Перед отелем есть приятное место, практически все встречаются там по вечерам. Так что мы там хорошо проводим время.

 

Press conference Paco Vallejo

 

КАРЛОВИЧ: Значит, там хорошая атмосфера. Может быть, нам стоит однажды приехать к вам, ведь мы живем в другом отеле.

ВАЛЬЕХО: Да, вы определенно должны приехать. Там есть бильярд, боулинг, кафе. Там множество шахматистов собирается, кое-кто из них вполне нормален, так что приезжайте.

КАРЛОВИЧ: Мы очень рады, что вы пришли к нам на пресс-конференцию, удачи во всех партиях!